DID YOU READ

Michael Haneke Makes It Hurt So Good

Michael Haneke Makes It Hurt So Good (photo)

Posted by on

I love black and white, and I use it every chance I can, but there were a number of technical difficulties. We had to start from scratch because no one has any experience working with it anymore. On top of that, we had to shoot using color film stock because black and white stock isn’t sensitive enough to film by candlelight and gaslight. We shot in color, and then transferred it to digital. There was an incredible amount of work involved, but I think the results made it worth it. In terms of visual models, we used as references the photographs of August Sander, who was the photographer in Germany during this period.

Were you pressured by investors or distributors to shoot in color?

Of course. [laughs] Our co-financiers in television demanded that we provide them with a color print. They didn’t want to show the film in black and white. It was only after we won the Palme d’Or that they finally reneged on their demand.

At the New York Film Festival press conference last fall, you said that the old cursive subtitle below the title translates to “A German children’s tale,” but you left it untranslated because it made the film too specific to German audiences.

We say that, in Germany, the audiences should see the film as about Germany. Whereas in America, people should see the film as about America, and in France, people should see it as about France. That’s why we didn’t translate that subtitle. It was meant as an ironic nudge at the German audience. Interestingly, even in Germany, over half the spectators won’t be able to understand it because it’s written in an old form of handwriting that my grandmother used, but even my parents can’t read.

What about the other part of the subtitle. Did you think the tongue-in-cheekiness of “a children’s tale” couldn’t be appreciated in other cultures?

The title is always the last thing you determine about a film. There were a number of titles that we were playing with through the years while I was working on this script. Until we made that decision, the film was called “A Children’s Tale.” It’s not so ironic. In both German and English, the title has an ambiguous meaning. It could mean both a tale about children, and a tale for children.

12302009_TheWhiteRibbon5.jpg

I like that the film is narrated after the fact by a minor character who only appears in the margins of the story.

For dramaturgical reasons, the teacher and the nanny Eva are the only people who come from outside. An external viewpoint allowed me an objectifying perspective.

Since he’s an unreliable narrator, you’re able to play with the ideas of memory and mythology, by depicting exchanges between characters that he’d never have been privy to.

That’s the narrative irony. It’s also present in the classic novels, where the novelist claims to describe things that there’s no way he or she could know. That’s why the narrator begins the tale as he does. He says, “I’m not sure if the tale I’m about to describe to you actually took place in this way. My memory is vague and a lot of things I’ve heard only from hearsay.” The beginning is meant to stress for the audience that the reality they’re seeing onscreen shouldn’t be taken as reality, but as memories and artifact. The black and white stresses this artificial aspect, too.

This is your first film shot in Germany in a decade. How different is it working in other countries, especially outside of your native language?

It’s easier in Germany because I understand everything. [laughs] It’s not a question of how to explain myself. Even when I explain in a very childish way, the actors are forced to listen to me, so it’s not so terrible. I’m a control freak. I have to know what’s going on. If it’s in another country — even in France, I speak not-too-bad French — I’m a little bit out of control because they’re talking and I don’t understand everything. There’s more stress.

There are wonderful actors all around the world. By shooting in different languages, you have the opportunity to work with them as well. What’s important is, when you’re listening to your actors, to be able to tell whether the emotions are true or not. When it’s not my mother tongue, I can see if a reading is correct or not. The advantages outweigh the disadvantages. Working in different languages has allowed me to be able to shoot continuously without long pauses in between because I’ve been in different territories.

12302009_TheWhiteRibbon4.jpg

There are a quite a few roles for children in all your films, and you always snag great performances out of them. Good child actors are hard to come by, as is. What’s your trick?

There’s no trick! You have to find the right casting, that’s all. If you have talented children, it’s better than an actor because they’re not playing. Actors are always playing another person. With a child, if it’s a lion, he is a lion.

Speaking of casting, I noticed “Everyone Else” co-star Birgit Minichmayr in a blink-and-you’ll-miss-her cameo. That other film is a part of the “Berlin School” filmmaking scene, and I’m curious what you think of it.

I know and admire the Berlin School of filmmakers, but Birgit really doesn’t belong to them. She’s an Austrian who works in Vienna, but I know her personally. That was as a favor to me that this huge theater star accepted this small role.

Your films are always so depressing and intense. Have you ever thought about directing something lighter, warmer, maybe a comedy?

Even my aunt would chide me and ask, “You’re such a nice young man. Why don’t you ever make comedies?” My answer to her was that you can’t ask a cobbler to make a hat.

“The White Ribbon” is now open in New York and Los Angeles before expanding into limited release on January 15th.

Watch More
Brockmire-107-banner-3

Brock Hard

Brockmire’s Guide To Grabbing Life By The D***

Catch up on the full season of Brockmire now.

Posted by on
GIFs by Giphy

“Lucy, put supper on the stove, my dear, because this ballgame is over!”

Brockmire has officially closed out its rookie season. Miss the finale episode? A handful of episodes? The whole blessed season?? You can see it all from the beginning, starting right here.

And you should get started, because every minute you spend otherwise will be a minute spent not living your best life. That’s right, there are very important life lessons that Brockmire hid in plain sight—lessons that, when applied thoughtfully, can improve every aspect of your awesome existence. Let’s dive into some sage nuggets from what we call the Book of Jim.

Life Should Be Spiked, Not Watered Down.

That’s not just a fancy metaphor. As Brockmire points out, water tastes “awful. 70% of the water is made up of that shit?” Life is short, water sucks, live like you mean it.

There Are Only Three Types of People

“Poor people, rich people and famous people. Rich people are just poor people with money, so the only worthwhile thing is being famous.” So next time your rich friends act all high and mighty, politely remind them that they’re worthless in the eyes of even the most minor celebrities.

There’s Always A Reason To Get Out Of Bed

And 99% of the time that reason is the urge to pee. It’s nature’s way of saying “seize the day.”

There’s More To Life Than Playing Games

“Baseball can’t compete with p0rnography. Nothing can.” Nothing you do or ever will do can be more important to people than p0rn. Get off your high horse.

A Little Empathy Goes A Long Way

Especially if you’ve taken someone else’s Plan B by mistake.

Our Weaknesses Can Be Our Greatest Strengths

Tyrion Lannister said something similar. Hard to tell who said it with more colorful profanity. Wise sentiments all around.

Big Things Come To Those Who Wait

When you’re looking for a sign, the universe will drop you a big one. You’re the sh*t, universe.

And Of Course…

Need more life lessons from the Book of Jim? Catch up on Brockmire on the IFC App.

Watch More
Mommie_Dearest-2

Oh Mama

Mommie May I?

Mommie Dearest Is On Repeat All Mothers Day Long On IFC

Posted by on
GIFs via Giphy

The cult-classic movie Mommie Dearest is a game-changer. If you’ve seen it even just once (but come on, who sees it just once?), then you already know what we’re talking about.

But if you haven’t seen it, then let us break it down for you. Really quick, we promise, we’ll even list things out to spare you the reading of a paragraph:

1. It’s the 1981 biopic based on the memoir of Christina Crawford, Hollywood icon Joan Crawford’s adopted daughter.
2. Faye Dunaway plays Joan. And boy does she play her. Loud and over-reactive.
3. It was intended as a drama, but…
4. Waaaaaay over-the-top performances and bargain-basement dialogue rendered it an accidental comedy.
5. It’s a cult classic, and you’re the last person to see it.

Not sold? Don’t believe it’s going to change your life? Ok, maybe over-the-top acting isn’t your thing, or perhaps you don’t like the lingering electricity of a good primal scream, or Joan Crawford is your personal icon and you can’t bear to see her cast in such a creepy light.

But none of that matters.

What’s important is that seeing this movie gives you permission to react to minor repeat annoyances with unrestrained histrionics.

That there is a key moment. Is she crazy? Yeah. But she’s also right. Shoulder nipples are horrible, wire hangers are the worst, and yelling about it feels strangely justified. She did it, we can do it. Precedent set. You’re welcome.

So what else can we yell about? Channel your inner Joan and consider the following list offenses when choosing your next meltdown.

Improperly Hung Toilet Paper

Misplaced Apostrophes

Coldplay at Karaoke

Dad Jokes

Gluten Free Pizza

James Franco

The list of potential pedestrian grievances is actually quite daunting, but when IFC airs Mommie Dearest non-stop for a full day, you’ll have 24 bonus hours to mull it over. 24 bonus hours to nail that lunatic shriek. 24 bonus hours to remember that, really, your mom is comparatively the best.

So please, celebrate Mother’s Day with Mommie Dearest on IFC and at IFC.com. And for the love of god—NO WIRE HANGERS EVER.

Watch More
Baroness-von-Sketch-Show-S1-TEMP-key-art

Breaking News

From Canada With Love

Baroness von Sketch Show premieres this summer on IFC.

Posted by on
GIFs via Giphy

Breaking news that (finally) isn’t apocalyptic!

IFC announced today that it acquired acclaimed Canadian comedy series Baroness von Sketch Show, slated to make its US of A premiere this summer. And yes, it’s important to note that it’s a Canadian sketch comedy series, because Canada is currently a shining beacon of civilization in the western hemisphere, and Baroness von Sketch Show reflects that light in every way possible.

The series is fronted entirely by women, which isn’t unusual in the sketch comedy world but is quite rare in the televised sketch comedy world. Punchy, smart, and provocative, each episode of Baroness von Sketch Show touches upon outrageous-yet-relatable real world subjects in ways both unexpected and deeply satisfying: soccer moms, awkward office birthday parties, being over 40 in a gym locker room…dry shampoo…

Indiewire called it “The Best Comedy You’ve Never Seen” and The National Post said that it’s “the funniest thing on Canadian television since Kids In The Hall.” And that’s saying a lot, because Canadians are goddamn hilarious.

Get a good taste of BVSS in the following sketch, which envisions a future Global Summit run entirely by women. It’s a future we’re personally ready for.

Baroness Von Sketch Show premieres later this summer on IFC.

Watch More
Powered by ZergNet